結末なく無限ループ、童謡「やぎさんゆうびん」 歌詞の意味と考察
子供の頃に耳にし、印象に残っている、しろやぎさんとくろやぎんのやり取りを歌った童謡の一節。
「しろやぎさんから おてがみついた くろやぎさんたら よまずにたべた」
これは詩人のまど・みちおさんの詩で童謡として慣れ親しまれている『やぎさんゆうびん』の冒頭です。
歌詞の全文もそれほど長くはなく、一番と二番のみ。三番はありません。
お互いに「読まずに食べる」ので、用事がなにか分からず、「ごようじなあに」と問いかけるという、ある種、結末のない、無限ループで延々と続く構造になっています。
しろやぎさんから おてがみついた
くろやぎさんたら よまずにたべた
しかたがないので おてがみかいた
さっきのてがみの ごようじなあにくろやぎさんから おてがみついた
しろやぎさんたら よまずにたべた
しかたがないので おてがみかいた
さっきのてがみの ごようじなあに出典 : まど・みちお『やぎさんゆうびん』
子供の頃は、その滑稽さがただ面白く感じられました。少しとぼけた動物のやりとりを眺めているようで、どこか可愛らしくておかしかったという記憶があります。
でも、大人になって読み返してみると、ふと疑問が湧いてきます。この手紙の往復は、いったいいつ始まり、いつ終わるのでしょうか。そして、この「終わらなさ」にはどんな意味があるのでしょうか。
この不思議な童謡『やぎさんゆうびん』の歌詞の意味や解釈について、自分なりの考察を紹介したいと思います。
言葉のコミュニケーションを象徴
僕は、この歌が象徴しているのは「言葉」によるコミュニケーションそのものではないか、と考えています。
どういうことか、三つのポイントを踏まえて解説したいと思います。
まず、一つ目のポイントが、このやりとりは「いつ終わるのか」ということです。
やりとりの流れを見ていると、途中でどちらかのやぎさんが痺れを切らし、お家に「さっきのてがみのごようじなあに!」と訪れないかぎりは、恐らく延々と続くことが予想されます。
そして、「延々と続く」ということは、「延々と続いてきた」ということでもあるはず。
つまり、これは始まりから結末に辿り着き、「ちゃんちゃん」と完結するものではなく、「無限のなかの一瞬を切り取ったもの」だということです。
加えて、白と黒の二色のやぎさんのあいだに主従関係があるわけでもありません。しろやぎさんの手紙を、くろやぎさんが永遠に理解しない、といった矢印があるわけでもなく、互いに、ぐるぐると往復を繰り返すのです。
二つ目のポイントが、「読まなかったことで続く」という点です。
しろやぎさんの手紙をくろやぎさんが読み、お返事を返して互いに理解し合ったら、「手紙のやりとり」はそこで終わります。
しかし、互いに互いの伝えたかったことが(「読まずに食べた」から)理解できない。しろやぎさんとくろやぎさんは、永遠に理解し合うことができません。
ところが、逆説的に、この「理解し合うことが叶わない」ことによって、相手の理解を求めて「繋がり」は継続されます。
言語的なコミュニケーションも、同じような側面があるように思います。自分の思っていること、伝えたいことを「言葉」に包んで届けても、うまく伝わらない、理解されない、という不全感のようなものが残る。
でも、その不全感ゆえに、「さっきのてがみのごようじなあに」と、互いの繋がりが絶えることがないという側面があると言えるでしょう。
三つ目のポイントが、読まずに「食べた」という点です。
読まずに「捨てた」のでも、読まずに「埋めた」のでもなく、「食べた」、すなわち血肉となった。これは、ある意味では、「読む」以上に「読んだ」と言えます。
だから、「理解していない」「理解されていない」という届かなさの一方で、実は互いに、その「さっきのてがみのごようじなあに」と書かれた手紙(お互いに、手紙の内容は知らない)を内面化している。
しろやぎさんも、くろやぎさんも、互いの互いに対する「あなたのことが分かりたい」という想い(興味や愛情)を食べながら、同時に、「分からない」ということを抱えて手紙を送り続けるのです。
しろやぎさんから おてがみついた
くろやぎさんたら よまずにたべた
しかたがないので おてがみかいた
さっきのてがみの ごようじなあにくろやぎさんから おてがみついた
しろやぎさんたら よまずにたべた
しかたがないので おてがみかいた
さっきのてがみの ごようじなあに出典 : まど・みちお『やぎさんゆうびん』
しろやぎさんは、くろやぎさんに「さっきのてがみの ごようじなあに(あなたのことが分かりたい)」と手紙を送る。
くろやぎさんは、その「あなたのことが分かりたい」という手紙を読まずに食べる(無意識に、愛情を内面化する)。こうして無意識に、しろやぎさんが自分に愛情を持っていることが分かる。
しかし一方で、(読まずに)食べてしまったことから、頭では手紙の中身が理解できません。
くろやぎさんは、その中身が知りたくなり、しろやぎさんに、「さっきのてがみの ごようじなあに(あなたのことが分かりたい)」と手紙を送る。
相手が、自分に興味や愛情を抱いていることは感覚として分かりつつも、具体的な中身は把握できない。この把握できないことによって、互いの関係性は継続する。
言葉のコミュニケーションも、こうした面を持っているように思います。
この『やぎさんゆうびん』は、このような「言葉」のコミュニケーションを象徴する隠喩になっているのではないか、というのが僕なりの考察です。
この解釈は、作者の意図とは違うかもしれませんが、ただ、以前、まどさんのインタビューをまとめた『いわずにおれない』という本のなかで、作品は「自由に読んでもらってかまわない」と仰っていたので、そのお言葉に甘え、幼い頃に聴いた歌詞の意味を、ちょっとだけ自由に解釈してみました。
似ていながら、厳密には分かり合えないゆえに(それは言い換えれば、僕たちは同じではないゆえに、違っているがゆえに)、離れられずに、繋がり続ける、ということが言えるのかもしれません。
