言葉の意味・由来

『枕草子』にある、つとめて、の漢字と意味【古文】

『枕草子』にある、つとめて、の漢字と意味【古文】

日本古典の代表的な随筆に、平安時代に清少納言が書いた『枕草子』があります。

この『枕草子』では、「春はあけぼの」から始まる冒頭の文章が有名です。

春、夏、秋、冬のそれぞれの季節ごとに、素晴らしい、趣があってよい、という面を描写していきます。

たとえば、「春はあけぼの」。あけぼのとは、夜がほのぼのと明ける、夜明け頃のことを意味します。

次に、「夏は夜」。これは文字通り夜です。満月のときもよいし、新月で真っ暗な闇のなかでも、蛍が飛んでいるのがよいとあります。

そして、「秋は夕暮れ」。これもそのままの意味で、夕暮れどきの秋が情緒的で素敵なのは、現代人の感覚と変わらないのではないでしょうか。

最後、「冬はつとめて」。この「つとめて」というのが、最初読んだときは意味が分からない、というひとも多いかもしれません。

つとめて、というのは、漢字にすると「夙めて」になります。

これは、「つとに」といった使い方をし、「ずっと以前から、早くから」「若い頃から」「朝早くに」といった意味になります(音読みだとしゅく)。

例文としては、「彼は夙にその名を世に知られていた」という風に使いますが、現代ではあまり使われることはありません。

つとめて、というのも、早朝、という意味になります。

ちなみに、「あけぼの」と「つとめて」の違いですが、曙がちょうど夜が明けていく頃なのに対し、つとめては夜明け後のまだまもない早朝、と言えるでしょう。

清少納言『枕草子』の冒頭【春、夏、秋、冬】清少納言『枕草子』の冒頭【春、夏、秋、冬】 〈原文〉 春は、あけぼの。やうやう白くなりゆく、山ぎは少し明りて、紫だちたる雲の細く...