言葉の意味・由来

今は昔 意味(現代語訳)

当サイトは記事内に広告および作品のネタバレを含む場合があります

今は昔 意味(現代語訳)

古文の冒頭で目にする言葉に、「今は昔」という表現があります。

今は昔とは、説話や物語文学の書き出しに使われ、現代語訳すれば、「もう今となっては昔のことだが……」という意味になります。

より現代風の昔話的な表現で言うなら、「むかしむかしあるところに」と似た意味合いと言えるでしょう。

今は昔──という冒頭文で有名なお話と言えば、平安時代前期に成立した『竹取物語』が挙げられます。

現代では、「かぐや姫」として幼い頃から親しまれているお話しで、ジブリの高畑勲監督によるアニメ映画としても知られています。

高畑勲『かぐや姫の物語』 予告編

今は昔──から始まる『竹取物語』。

その有名な冒頭は、国語の教科書で学び、学校で朗読したという人も少なくないのではないでしょうか。

今は昔、竹取の翁といふ者ありけり『竹取物語』 意味(現代語訳)今は昔、竹取の翁といふ者ありけり 『竹取物語』冒頭 〈原文〉 今は昔、竹取の翁といふ者ありけり。 野山にまじりて竹を取りつつ、よ...

以下は、「今は昔」で始まる、『竹取物語』冒頭の原文と現代語訳です。

〈原文〉今は昔、竹取のおきなといふものありけり。野山にまじりて竹を取りつつ、よろづのことに使ひけり。名をば、さぬきのみやつことなむいひける。その竹の中に、もと光る竹なむ一筋ありける。あやしがりて、寄りて見るに、筒の中光りたり。それを見れば、三寸ばかりなる人、いとうつくしうてゐたり。

〈現代語訳〉今となっては昔の話ですが、竹取の翁という者がおりました。野山に分け入って竹を取っては、様々なことに使っていました。名を、讃岐の造といいました。(ある日)竹のなかに、根元の光っている竹が一本あり、不思議だと思って近づいてみると、筒のなかが光っています。その光をよく見ると、三寸ほどのとても可愛らしいひとが座っていました。

出典 :『竹取物語』

その他、各説話の書き出しが、「今は昔」から始まる物語が集められている、平安時代末期の『今昔物語』もあります。

以上のように、「今は昔」とは、「むかしむかしあるところに」という言い方のような、古い物語や逸話を語る際の書き出しとして、古くから使用された言葉です。

ちなみに、英語で「むかしむかしあるところに」は、「Once upon a time」や「Long, long ago」と訳されるようです。